Translation of interview with Ida Gomez, 11, while she cooks batata (fried sweet potato – kind of like fried plantain):
Me to Ida: I forgot to turn on the camera. Okay, let’s try again.
Me: Little girl, what is your name?
Me: Your last name.
Me: Where do you go to school?
Ida: La Paraguay
Me: And where is it?
Ida: New City
Me: How old are you?
Me: Can you say 11 in ingles?
(Juan Francisco chops coconut.)
Me: What are you doing with Dona Nidia?
Ida: Helping fry batata.
Me: Do you like cooking batata?
Me. Why? Tell me. It’s a video so you have to talk because the people in the United States are going to see.
Me: Why do you like to cook batata?
Ida: Because it’s fun.
Me: You enjoy cooking with Nidia
Juan Francisco: Rum, Santa Domingo. Coconut water.
Me: You’re going to mix that?
Juan: The only one.
Me: The only one? I don’t understand.
Juan: I am me.
Me (whispering to Ida): He is strange.
Juan: (speaks English about bible verse)
Me: No, I believe it’s a little different
Me to Ida: Are you burning the batata?
Me: What else do you like to do?
Ida: What else?
Juan: “Sujeto” is material, subjects.
Juan: What material do you like to study?
Ida: The Spanish language.
Me: Tell me what you learned in school yesterday.
Ida: Adjectives. What else
Nidia: Verbs … adjectives, verbs.
Ida: Adjectives, verbs.
Me: He’s eating coconut?
What do you want to say to my family in America, my mother. She doesn’t understand Spanish so you have to tell me in English.
Ida: I don’t know much.
Me: In English. You can say, “Hello Karen’s mother,” in English. You have to say hello to Karen’s mother.
Nidia: Hello Karen Mother.
Ida: (tries English)
Me: Say: “How are you?”